Destek ve sorularınız için : 0 (312) 837 28 63 telefon numarasını arabilirsiniz.

Kültürel ve ticari ilişkilerin son derece artmış olduğu günümüzde, sözlü tercümeye olan ihtiyaçta aynı oranda artış gösteriyor. Sözlü tercüme türlerinden birisi olan simultane çeviri hizmetleri, artık birçok çeviri bürosu tarafından sağlanabiliyor. Her tercüme türünün farklı bir özelliği olan bu sektörde, simultane tercümeyi diğer tercüme türlerinden ayıran en önemli faktör, ekipman kullanımının zorunlu olmasıdır. Simultane tercüme

Sözlü tercümelerin, yazılı tercümelerden daha fazla dikkat ve uğraş gerektirdiğini hepimiz biliyoruz. Anlık yapılan simultane tercümeler, gelişmiş teknolojik ekipmanların kullanılması ile artık daha kolay hale gelmiş olsa da hala üstesinden gelinemeyen bazı sorunlara sahip. Bu yazımızda sizler için, simultane tercümede karşılaşılan önemli zorlukları derledik… Konuşmacı Odaklı Bir Çeviri Türüdür Simultane tercümede hız faktörü çok önemlidir. Tercüman hızlı

Simultane Tercümenin Kullanım Alanları Simultane tercüme, büyük titizlik ve iş becerisi gerektiren bir çeviri hizmetidir. Simultane tercüme de diğer tercüme türlerinden farklı olarak ekipman kullanılması zorunludur. Bu ekipmanlar tercümanın oturacağı bir kabin, kaynak dili dinleyebileceği bir kulaklık ve hedef dile aktarım yapabileceği bir mikrofon şeklinde sıralayabiliriz. Simultane tercümede ekipmanların kaliteli olmasının yanında alanında uzman  bir

Sözlü tercüme türlerinden biri olan simultane tercüme, farklı dilleri kullanan kişilerin birbirlerini aynı anda anlayabilmeleri için olmazsa olmaz bir sistemdir. Simultane tercümeye olan talep her geçen gün artmakta olup tercüme bürolarının da bu talebi karşılamaları için yeni yatırımlar yapmakta olduğunu görüyoruz. Sizlere bu yazımızda  iş dünyasında oldukça ilgi gören simultane tercümenin avantajlarından bahsetmek istiyoruz. Simultane tercüme

Simultane tercüme, çeşitli konferans, sempozyum ve büyük ölçekli benzer etkinliklerde yararlanılan bir sözlü tercüme türüdür. Tercüme ücretlerinin  zaman zaman pahalı olarak karşılandığı toplumumuzda simultane tercüme hizmetinin fiyatları da sürekli merak konusu olmuştur. Sizlere bu yazımızda simultane tercüme hizmeti ücretlerinin hangi kriterlere göre belirlendiğini anlatmaya çalışacağız.. Simultane tercüme, yazılı tercüme hizmetlerine göre daha zor bir uğraştır. Bu

Tercüme sektörü ülkemizin son yıllarda en çok rağbet gösterdiği hizmet dallarından birisidir. Sektördeki firmalar, bu hizmeti sözlü veya yazılı olarak vermektedirler. Bizde bu yazımızda sözlü tercüme türlerinden birisi olan simultane çeviride, başarılı bir tercüman olmanın kriterlerinden bahsetmeye çalışacağız. Sözlü tercümelerin, yazılı tercümelere kıyasla daha fazla deneyim ve uzmanlık gerektirdiğini önceki yazılarımızda sizlerle paylaşmıştık. Ayrıca sözlü

TOP