Blog

Simültane Çevirmen Olmak İsteyenlerin Bilmesi Gerekenler

Simültane Çevirmen Olmak İsteyenlerin Bilmesi Gerekenler Dillere karşın özel bir ilginiz varsa, ileride mütercim-tercümanlık bölümünde okumak istiyorsanız ya da bu bölümden mezun olup kendinize bir yol çizmek istiyorsanız simültane çeviri hakkında bilgi sahibi olmalısınız. Bu yazımızda konferans çevirmenliği olarak da bilinen simültane çevirmenlik hakkında yararlı bilgiler sunuyoruz. Özellikle simültane çevirmenlik hakkında ön bilgi sahibi olmak […]

devamı

Şirketler İçin Kaliteli Simültane Çeviri Hizmeti Alma Teknikleri

Şirketler İçin Kaliteli Simültane Çeviri Hizmeti Alma Teknikleri Günümüzde simültane çevirmenlere oldukça büyük bir ihtiyaç var. Özellikle de kozmetikten tarıma, sanal gerçeklikten meme kanserine dek pek çok spesifik konuda simültane çevirmenlere yoğun bir ilgi söz konusu. Ancak bu denli yüksek becerili, spesifik konularda kendini eğitmiş simültane çevirmen bulmak kolay değil. Hele de bu kişilerin deneyim […]

devamı

Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları ve Eksileri

Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları ve Eksileri Telefonla simültane çeviri hizmeti, ilk olarak 1970’li yıllarda Avustralya devleti tarafından ülkeye yerleşen göçmenlerle iletişim kurmak için kullanıldı. 8 farklı dilde telefonla simültane çeviri hizmeti ücretsiz olarak sunuluyordu. Birkaç yıl sonra ABD’de bu çeviri türü kullanılmaya başlandı. Günümüzde telefonla çeviri hizmeti pek çok devlet kurumu, şirket ve vakıf […]

devamı

Tercüman Refakat Hizmeti Nedir?

Tercüman Refakat Hizmeti Nedir? Yaz geliyor ve pek çok insan tatile gitme hazırlığında. Eğer yurt dışı tatili planı yapıyorsanız ne kadar şanslı olduğunuzu bilmelisiniz. Farklı bir kültürü, daha önce yakından tanıma fırsatına sahip olmadığınız bir ülkeyi deneyimlersiniz. Ancak gideceğiniz ülkenin dili hakkında en ufak bir bilgi sahibi olmayabilirsiniz. Örneğin Moğolistan’a, Fas’a ya da İtalya’ya gidiyorsunuz […]

devamı

Voice-Over Çevirisi Hakkında Bilmeniz Gerekenler

Voice-Over Çevirisi Hakkında Bilmeniz Gerekenler Voice-over seslendirme ekrandaki görüntünün üzerine konuşmaktan bir oyuncunun repliklerinin stüdyoda yeniden söylenmesine kadar uzanan geniş bir disiplindir. Voice-over çevirisi ise bunun bir alt dalıdır ve en az o kadar önemlidir. Voice-over çevirisinde zamanlama en önemli meseledir. Örneğin İspanyolca bir filme dublaj yapılacağı zaman İspanyol aktörün söylediği cümle ile Türk seslendirmenin […]

devamı

Video Konferans Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Video Konferans Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler Yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri hemen her kurum ve kuruluş için büyük önem taşır, zira taraflar arasında iletişim sağlamak için çoğu zaman çeviriye ihtiyaç duyulur. Teknolojinin gelişmesiyle dil bariyerini aşmak da daha kolay ve ekonomik bir hale gelmiştir. Uzaktan video konferans çevirisi bu bağlamda oldukça faydalı bir hizmettir. […]

devamı

ALTYAZI, DEŞİFRE, VE INFOPORT SİSTEMİ HİZMETİ

Net Simultane ve Kongre Hizmetleri Ltd. ‘ de İngilizce’nin yanı sıra Almanca, Fransızca, İspanyolca, Arapça, Rusça ve daha birçok dilde tercüme hizmeti veriyoruz. Tercüme hizmetlerimiz, sınır tanımaksızın, Simultane çeviri, yazılı ve sözlü tercüme, Altyazı ve Deşifre, ve Infoport sistemi gibi birçok türde var olmaktadır. Bunların yanı sıra infoport sistemi ve simultane çeviri için gereken, yüzbinlerce […]

devamı

Ardıl ve Simultane Çeviri

Bildiğiniz üzere, bir tercümanın yapabileceği en yüksek kazanca ve saygınlığa sahip çeviri türü, sözlü çeviridir. Sözlü çeviri, iki tanesi Ardıl ve Simultane olmak üzere birçok alt türden oluşmaktadır. Bu blog yazımızda, Ardıl ve Simultane çeviri, farkları, benzerlikleri ve zorlukları gibi, sözlü çeviri yapanların ve yapmak isteyenlerin yaralanabileceği bilgilerden bahsedeceğiz. Ardıl Çeviri Ardıl çeviri; toplantılar gibi, […]

devamı

ADANA İLİNDE SİMULTANE TERCÜME HİZMETİ

Daha önceden Adana Tercüme Bürosu olarak verdiğimiz yazılı çeviri hizmetlerinden bahsetmiştik, fakat verdiğimiz tercüme hizmetleri sadece metin çevirileriyle sınırlı değil. Adana Tercüme Bürosu olarak biz, Net Simultane Tercüme Hizmetleri Ltd. Şti. ekibi, kongreler, toplantılar, konserler, açılışlar, mitingler ve festivaller gibi birçok etkinlik için sahne, dekor, ses, ışık, simultane, Led ekran, Watchout ve Infoport sistemi gibi […]

devamı

ANKARA İLİNDE SİMULTANE TERCÜME HİZMETİ

Türkiye’nin başkenti olan Ankara ilimiz, coğrafi konum olarak Türkiye’nin ortasında sayılabilmesiyle birlikte, ekonomik ve ticari açıdan Türkiye’nin en önemli illerinden biridir. Teknik, Hukuki, Medikal-Tıbbi gibi birçok önemli konu üzerinde Kongre, Toplantı, Açılış, Miting, Festival gibi organizasyonlar ve etkinliklerin en çok düzenlendiği şehirlerden biri olan Ankara için, bir Ankara Simultane Bürosu olarak, Net Simultane ve Kongre […]

devamı
1 6 7

Anahtar kelimenizi girin