Simültane Tercüman Temini

Simültane Tercüman Temini

Alanında uzman Simültane eğitimi almış, en az 10 yıl (kabin tercümanlığı) simültane tercümanlık deneyimine sahip 36 tercüman kadromuz mevcuttur.

Tercümanın mikrofon ve kulaklık yardımı ile özel bir kabin içerisinde konuşmacı ile aynı anda yaptığı çeviri biçimidir. Tercüman konuşmacının sözlerini eşzamanlı olarak çevirir ve aynı anda katılımcılar kulaklık yardımı ile dinleyebilmektedir.

Simultane tercüme, çok yoğun ve özel bir konsantrasyon gerektirdiğinden kabine iki kişi olmak kaydı ile katılırlar.

Tercümanlar konferansın seyrine göre, ortalama olarak 30 dakika da bir dönüşümlü olarak çeviri yaparlar. Simultane tercümanlık özel bir eğitim ve deneyim gerektirmektedir.

Simultane, sözlü bir iletinin konuşmacı ile eş zamanlı olarak ve uygun teknik donanımdan yararlanılarak hedef dile aktarılmasıdır.net_simultane_ Bektas

Tercüman, kendisi için hazırlanmış özel kabinde, kulaklık yardımıyla konuşmacının söylediklerini dinler ve çeviriyi mikrofon aracılığıyla eş zamanlı olarak dinleyicilere aktarır. Bu yöntemle konuşmacının cümleleri eksiksiz olarak tercüme edilir ve çeviri, konuşma ile neredeyse aynı anda iletilmiş olur.

Simultanenin etkili olabilmesi için tercümanın, toplantı öcesinde toplantı konusu ve konuşmacı hakkında bilgi sahibi olmalıdır.

Conference interpreter in AstanaSimültane Tercüman 1 saate kadar kabinde tek başına tercüme yapabilir. 1 saati aşkın işlerinizde kabinde en az 2 simültane tercüman görev almaktadır.

simültane tercüman ücretleri 1 gün / 6 saat/ 1 toplantı üzerinden hesaplanmaktadır. toplantının 1 saat veya daha az sürmesi tercümanın ücretinde değişiklik yapmaz.

Firmamız, TÜRKÇE’DEN – 10 Farklı dile ve 10 Farklı dilden TÜRKÇE’YE direk Simültane ve Ardıl tercümanlık hizmeti vermektedir.

TÜRKÇE’DEN direk Simültane ve Ardıl Tercüme Hizmeti verdigimiz Diller;

İngilizce – Fransızca- Arapça – Rusca- Almanca – İtalyanca – İspanyolca – Farsça – Çince ve Azerice

Müşteri Hizmetleri

Bize Ulaşın

Anahtar kelimenizi girin