Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları ve Eksileri

Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları ve Eksileri

Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları ve Eksileri
Telefonla simültane çeviri hizmeti, ilk olarak 1970’li yıllarda Avustralya devleti tarafından ülkeye yerleşen göçmenlerle iletişim kurmak için kullanıldı. 8 farklı dilde telefonla simültane çeviri hizmeti ücretsiz olarak sunuluyordu. Birkaç yıl sonra ABD’de bu çeviri türü kullanılmaya başlandı.

Günümüzde telefonla çeviri hizmeti pek çok devlet kurumu, şirket ve vakıf tarafından sıkça kullanılıyor.

Ortamda fiziki olarak bir çevirmen yokken iki taraf arasındaki iletişimi tesis etmesi bakımından telefonla çeviri pek çok avantaja sahip. Tabii birtakım dezavantajlar da yok değil.

Bu yazımızda telefonla simültane çeviri yapmanın artıları ve eksileri hakkında bazı bilgiler veriyoruz.
Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Artıları

Telefon üzerinden simültane çevirinin sağladığı bazı faydalar nedeniyle tam sizin ihtiyacınızı karşılayabilecek bir çeviri türü olabilir.
Kolay Erişim Söz Konusudur

Telefonla çeviri hizmeti aldığınız zaman dünyanın neresinde olursanız olun, saat kaç olursa olsun; uzman simültane çevirmenlere erişim sağlarsınız. Bu bakımdan özellikle tıbbi ve hukuki konularda telefonla çeviri hizmeti büyük bir fayda sağlar.

Aynı kolaylık ve fayda çevirmen için de geçerlidir. Zira telefon üzerinden çeviri hizmeti veren simültane çevirmenler kendi iş saatlerini ve programlarını kendileri ayarlayabilirler.
Küçük Projelere Uygundur

Telefonla çeviri özellikle küçük ve tek seferlik projelere daha uygundur. Çünkü 15 dakikalık bir toplantı için toplantı salonuna simültane çevirmen getirmek çok maliyetli olabilir. Özellikle nadir konuşulan bir dil için çeviri hizmeti gerekiyorsa bu hizmetin bedeli epey yüksek olabilir.
Düşük Maliyetlidir

Telefonla çeviri hizmeti almanın belki de en güzel yönü, düşük maliyetli olmasıdır. Bu hizmete kullandığınız kadar para ödersiniz. Çevirmenin konaklama, ulaşım gibi giderleri de söz konusu değildir. Sadece çeviri hizmeti için ve hizmet aldığınız süre kadar ödeme yaparsınız.

Telefonla çeviri alanında ücret genelde dakikalık hesaplanır. Bu nedenle 15 dakika değil de 14 dakika çeviri hizmetinden yararlanırsanız 14 dakikalık ödeme yaparsınız. Bu da telefonla çeviriyi son derece uygun ve ekonomik bir çeviri hizmeti olarak konumlandırır.
Telefonla Simültane Çeviri Yapmanın Eksileri

Telefon üzerinden simültane çevirinin artıları, eksilerinden daha fazladır ancak yine de bazı dezavantajlardan bahsetmek gerekir Kalabalık Gruplara Uygun Değildir

Telefonla çeviri hizmeti birden fazla katılımcının olduğu toplantılar için pek de uygun değildir. Görüşmeye ne kadar çok kişi dahil olursa süreç o kadar hantallaşır. Bu açıdan çok katılımcılı toplantılar için video konferans çevirisi daha mantıklı bir seçenek olur.
Gürültülü Ortamlara Uygun Değildir

Eğer arkadan çok fazla gürültü geliyorsa çevirmenin söylediklerini anlamak güçleşebilir. Telefon bağlantısındaki kopukluklar da çevirinin anlaşılabilirliğini ve kalitesini olumsuz etkileyecektir.
Her Zaman Aynı Çevirmenle Çalışmak Garanti Değildir

Her zaman için tanıdığınız ve aşina olduğunuz profesyonel çevirmenlerle çalışmak en doğrusudur. Güvenilen, yanında rahat hissedilen bir çevirmenle çalışmak iki taraf için de en ideal senaryodur. Fakat telefon üzerinden çeviri hizmeti alınacağı zaman hep aynı çevirmenle çalışmak garanti değildir. Bu hizmeti satın alacağınız çeviri şirketi o an elinde uygun olan bir çevirmeni size yönlendirecektir. Bu olumsuz bir durum değildir elbette, ancak yine de alışılan çevirmenden yardım almak kadar da konforlu olmayabilir.

Anahtar kelimenizi girin