Blog

Simultane Tercüman mı Olmak İstiyorsunuz?

Bir çok kişinin hayalini süsleyen tercümanlık, yazılı ve sözlü olarak iki kategoride sınıflandırılır. Yabancı bir dil bilgisine sahip olan kişilerin bir çoğu tercümanlık mesleğine yönelmek ister. Ancak bir tercüman olmak, yalnızca yabancı dil bilmekle olacak bir iş değildir. Yazılı ve sözlü tercümanlığın kendi içerisinde büyük zorlukları vardır. Ayrıca belirtmek gerekir ki sözlü tercümelerin an be […]

devamı

Simultane Tercüman mı Olmak İstiyorsunuz?

Tercüme hizmetleri, ülkelerin birbirleriyle etkileşimleri, globalleşen dünya ve gereksinimlerden ötürü gün be gün artarak devam etmektedir. Yazılı ve sözlü olarak iki ana alt dala ayrılan tercümeler, profesyonel kişiler tarafından yapılmaktadır. Ancak anlık ve hata düzeltme şansının olmayışı, sözlü tercüme hizmetlerini yazılı tercümelere göre tercümanı daha çok zorlamaktadır. Sizlere bu yazımızda simultane tercüman olmak isteyenler için […]

devamı

Simultane Tercümede 2 Altın Kural

Simultane tercüme, tercümanın bir kabinde oturarak kullandığı ekipmanlar sayesinde tercüme işlemini gerçekleştirdiği tercüme biçimidir. Bu ekipmanları, dinleyicinin kullandığı bir kulaklık, tercümanın çeviriyi aktardığı bir mikrofon ve az önce de belirttiğimiz gibi tercümanın çeviri işlemi boyunca içerisinde bulunduğu bir kabin olarak özetlenebilir. Simultane tercümede çeviri kalitesi açısından dikkat edilmesi gereken altın değerinde 2 kural bulunur. İşte […]

devamı

Simultane çeviri Hakkında Herşey!

Simultane Nedir? Simultane Çeviri Hakkında Herşey! simultane-ceviri (2) Simultane: Kelime kökeni Latince olan ve aynı anda gerçekleşen anlamına gelmektedir. Simultane çeviri de eş zamanlı/eşanlı çeviri, yani anında çeviri anlamına gelmektedir. Simultane Çeviri Nasıl Yapılır? simultane-ceviri Simultane tercümenin esası yapılan konuşmayı anında dinleyici kitleye çevirerek aktarmaktır. Tercüman çeviri yaparken bir kabinde bulunur ve çeviri için olan […]

devamı

Simultane İsteyen Öğrencilerin Dikkatine

imultane Çeviri Hayali Kuran Öğrencilerin Dikkatine simultane-çeviri_ Mütercim tercümanlık okuyup aldığımız onca çeviri dersinden sonra simultane çeviri yapmayı istememek elimizde değil. Hepimizin dikkatini ve beğenisini çeken bu alan hayallerimizi süslüyor. Fakat simultane tercüman olmak zor, ne gibi şeyler yapmalıyız ne gibi yollar izlemeliyiz bilmiyoruz. Simultane çeviri hepimizin bildiği gibi eşzamanlı yani anlık çeviri yapma yöntemidir. […]

devamı

Tercümanlık Nasıl Bir Meslektir?

Biraz Tercümanlıktan Bahsedelim Biliyoruz ki birçok insan ve kurum kültürler arası sınırlarından kurtulup sağlıklı ve kolay bir şekilde iletişim sağlamak istiyor. Bu da tercümanlığı oldukça önemli ve güncel bir meslek haline getiriyor. Git gide küreselleşen dünyamızda büyük bir gereksinime dönüşen kültürler arası iletişim sağlıklı bir şekilde sağlanmak istendiğinde çoğu zaman yorucu bir iş olabiliyor fakat […]

devamı

Simultane Tercümede Çok Kazanır Mıyım?

Bu yazımızda özellikle sözlü tercüme alanında kendilerine iş imkanı arayan tercüman adaylarının aklındaki en merak edilen sorulardan bir tanesine cevap arayacağız. Öncelikle belirtmek isteriz ki, tercüman olmak istiyorsanız her meslek dalında olduğu gibi bu işi sevmeniz gerekmektedir. Hiçbir tercüme türü ek iş veya hobi olarak yapılacak basitlikte değildir. Tercüme türleri sözlü ve yazılı olarak 2 […]

devamı

Yaratıcı Çeviri (Transcreation) Nedir?

Yaratıcı çeviri (Transcreation) Günümüzde piyasa ve web ortamının sınırlarını ortadan kaldırmaya başlaması tercüme sektörünün önemli ölçüde değişmesine neden olmaktadır. Son dönemlerde yapılacak tercümelerin kalitesinin artması için metinlerin olduğu gibi çevrilmesindense bir yorumlama yeteneği beklentisi karşımıza çıkmaktadır. Fakat yorumlama her tercümanın kolayca yiyebileceği bir lokma değildir. Yorumlamayı başarılı bir şekilde gerçekleştirmek, kültür bilgisi, yazım yeteneği, kelime […]

devamı

Her Yabancı Dil Bilen Tercümanlık Yapabilir mi?

Belki de tercüme sektörüyle ilgili en merak edilen sorulardan birisidir bu. Her yabancı dil bilen tercümanlık yapabilir mi? Artık dil öğrenme konusundaki destekler çok yüksek düzeylere çıkmış durumda. Ülkenizde ve ya yurt dışında faaliyet gösteren dil okullarına katılabilir, kurs programlarını düşünebilir, özel dersler alabilir ve ya bireysel olarak internet üzerinden bu alanda yayın yapan kişileri […]

devamı

Tercüme Türlerini İki Ana Dalda İnceledik

Tercüme sektörü, son yıllarda tercüman olmak isteyen kişilerin artması, tercüme taleplerinin oldukça genişlemesi gibi nedenlerden ötürü bir hayli merak konusu olmuş ve insanların ilgisini çekmiştir. Biz de bu yazımızda tercüme türlerini inceleyeceğiz ve bu türler nelerdir, hangi alanlarda tercüme yapılmaktadır, sorularına sizler için iki ana madde halinde cevap arayacağız. Tercüme; sözlü ve yazılı olmak üzere […]

devamı
1 3 4 5 7

Anahtar kelimenizi girin