Tercüme = Tecrübe

Tercüme = Tecrübe

“Her şeyi kaybetseniz bile, tecrübeleriniz size kalır.” Evet sizlerle bu yazımızda Thomas Babington’un tecrübe hakkındaki sözü ile başlayarak iletişim kurmayı istedik. Kendisi 1800 lü yıllarda söylediği bu sözüyle, insanın en yalnız kaldığını düşündüğü şartlarda dahi, tecrübelerinin onun yanındaki en büyük destek olduğunu göstermek istemiş. Biz de tercüme sektöründe tercümenin önemini irdelemeye çalışacağımız bu yazımızda, siz değerli misafirlerimize keyifli okumalar diliyoruz.

Dünya genelinde konuşulan binlerce dil olması, aynı zamanda bir o kadarda kültür olduğuna teşkil etmekte. Çünkü biliyorsunuz ki, her dil farklı bir kültüre gebedir. Farklı kültürlerin etkileşimi ise tercüme sektörüne duyulan ihtiyacı da beraberinde getiriyor. Peki, son yıllarda büyük talep gören tercüme hizmetlerinde tecrübe ne kadar önemli dersiniz?

123
Tecrübelerinizi, kişisel gelişiminiz doğrultusunda kullanmalısınız

Her meslek dalında olduğu gibi tercüme sektöründe de tecrübenin önemi büyük bir alanı kapsıyor. Hem çeviri talep eden kişiler veya firmalar hem de tercüme büroları, deneyimli tercümanlarla çalışmayı tercih ediyor. Elbette mali yönden avantaj sağlamak amacıyla kadrosunda deneyimsiz tercümanlar bulunduran tercüme büroları da yok değil. Ancak tercüme hizmetinde kalite faktörünü göz önünde bulunduran hiçbir kişi veya firmanın bu büroları tercih etmediğini de görüyoruz..

Tercüme yapabilmek çok zor ve dikkat isteyen bir uğraştır. Özellikle teknik tercümelerde tercümanın deneyimi bir adım daha öne çıkıyor. Hal böyleyken, henüz deneyim kazanmamış tercümanlar için müşteri bulmak kolay bir durumdur diyemiyoruz. Fakat bu her şeyin bittiği manasına da gelmiyor. Unutulmamalıdır ki hiçbir meslek dalında hiç kimse deneyimli olarak dünyaya gelmedi. Tüm iyi işletmeciler, alanında uzman kişiler yetkinliklerini artırarak, başarı doğuracak tecrübe seviyesine geldiklerinde iş hayatında bugünkü yerlerini aldılar.

Tercüme sektörüne yeni girmiş, henüz tecrübe kazanma fırsatı bulamamış tercümanlar için tercüme bürolarında stajyer olarak çalışmak büyük bir kazanç olacaktır. Bu bürolarda hem iş disiplini kazanırken, hem de sahip olduğunuz mesleğin nasıl kolaylıkları veya zorlukları var, iş hayatında sizleri neler bekliyor, yaşayarak öğrenmiş olacaksınız.

321
Donanımlı bir tercüman olmak için çalışmaktan asla vazgeçmeyin

Bu nedenle kaliteli tercüme için tecrübeye ihtiyaç duyulduğu kadar sizin kendinizi geliştirmenize, tercüme sektöründe uzman olarak anılabilmenizi sağlayacak bilgi birikimine ulaşmanıza da, ihtiyaç duyulduğunu unutmamalısınız. Devamlı üzerine düştüğünüz hiçbir tutkunuz da başarısızlık yaşamanız mümkün değildir.

Başarabileceğinize inanın, kendinize güvenin ve donanımlı bir tercüman olmak için çalışmaktan asla vazgeçmeyin.

Anahtar kelimenizi girin